Самое прекрасное в этом романе - эпиграф.
"Нет человека, который был бы как остров, сам по себе: каждый человек есть часть материка, часть суши; и если волной снесет в море береговой утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край мыса или разрушит замок твой или друга твоего; смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит колокол: он звонит по тебе."
И эти слова не принадлежат Хемингуэю...
Они взяты из проповеди Джона Донна - английского поэта и проповедника. Слова очень правильные и, по-моему, Донн выразил ими в нескольких строках то, что Хемингуэй пытался выразить на протяяжении всего своего романа, да так и не выразил.
Скажу честно, я не поняла пока, за что любят этого писателя (я буду читать ещё, я не делаю пока окончательных выводов). Может, за реалистичность? Ну да, описание действий всех персонажей очень приближённое к жизни, так ведут себя реальные люди в сложных ситуациях, а не придуманные герои. Но если верить, что эти люди по стольку раз могут повторять про одно и то же друг другу, то будь я на месте Роберта Джордана, я бы их собственноручно всех пристрелила. Три тысячи раз за пять минут мне объяснили, что важно взорвать мост! Очень важно. Именно мост. Взорвать его важно. Совсем взорвать - это важно - чтобы даже щепок не осталось. Запомните, взрываем мост, а не что-то иное - это тоже важно. Ааа-аа-а!!!! И так постоянно: и про мост, и про всё прочее.
Там, где дело касается любви, можно вообще мылить верёвку и раскачивать под собой стул - это невыносимо! Да, я знаю, что влюблённые не разговаривают в нормальной жизни красивыми длинными фразами, они обычно ведут себя как идиоты, но я-то не подписывалась получать из-за них нервный тик. Мыльные оперы меркнут на фоне любовной линии этого романа!
- Мария...
- Да, Роберто.
- Мария.
- Да.
- Мария!
- Да-да!
- Мария, я...
- Да, Роберто?
- Ах, Мария!
Да сколько можно???!!! Но наверное, в этом есть глубинный смысл, а я просто чёрствый сухарь - допускаю.
Про Роберта Джордана - отдельная песня. Песня из двух слов: Роберт и Джордан. Хемингуэй всегда пишет именно Роберт Джордан, а не просто Роберт, например. Зачем? Ему платили за количество написанных знаков? И пишет ведь так часто, что это уже начинает бесить. Это убивает и без того бьющуюся в конвульсиях литературную красоту текста. Сквозь строки приходится продираться, словно через бурелом.
Похвалить могу, наверное, описание героев романа - внешне они представляются очень ярко. Но это не спасает ситуацию.
Про ужасы войны (всякой и разной) я уже столько всего читала, что могу сказать с уверенностью: Хемингуэй - не самый лучший вариант. Я не верю его описанию. Нет, я понимаю, что всё так и было, но я всё равно не верю. Он описывает это так, словно ему это рассказал знакомый того знакомого, который всё это видел. Кровь и кишки мне не нужны, мне необходимы комок в горле и холодок по телу, когда я читаю про такое. А этого нет. Снова я - сухарь? Позвольте, а почему с другими книгами иначе тогда?
Такое ощущение, что всё мировосприятие заволокло пороховой дымкой и абсентовым маревом.
В результате я уже дождаться не могла, когда же это всё закончится. Роман утомил, разочаровал и не принёс никакого удовлетворения. Так что либо за 20 лет я не стала ни капельки умнее, либо уже тогда поняла, что эти книги - не моё.